- Dentre os que me seguirem no twitter e RT ("retwitarem") a mensagem abaixo, vou sortear um exemplar de "O Nome da Águia" (http://www.onomedaaguia.com)./
- Dentre os que assistirem ao trailer de 60 segundos do livro "O Nome da Águia" em http://www.onomedaaguia.com/, e comentarem este post com a resposta à pergunta; "Como são chamados os inimigos dos Khedoshim?", será sorteado um de meus livros e uma camiseta, à escolha do vencedor. Livros: "XNA 3.0 game programming", "O Nome da Águia" ou "A Caixa de Pandora"; Camisetas: branca, com capa alternativa de "O Nome da Águia", branca com capa de "A Caixa de Pandora" ou verde com a capa de "O Nome da Águia". Obviamente, não aprovarei os comentários com as respostas para não "entregar o jogo"!
Voltando agora, finalmente, às dicas para escritores, vou postar aqui o excelente comentário do colega escritor Gleison / Kractus, em resposta ao meu post sobre diálogos, inserindo comentários meus em itálico. Obrigado, Kractus! Nunca é demais destacar que a resposta para todas as perguntas colocadas abaixo é simples: Você decide! Não existe exatamente “certo” e “errado” em relação a como escrever diálogos, mas de qualquer forma vamos tecer algumas considerações...
Alexandre, existem também diferentes formatações ou sintaxes?
R: Sim, com certeza. Selecione 10 livros quaisquer em uma biblioteca, e provavelmente você verá pelo menos 5 formas diferentes de representar um diálogo.